<em id="od2go"></em>

    1. 外國語學院

      同聲傳譯實驗室管理員崗位職責

      發(fā)布時間:2016-07-02文章來源: 瀏覽次數(shù):

      第一條 嚴格按照課表規(guī)定的時間使用同聲傳譯,如有變動需經請示批準后執(zhí)行。

      第二條 實行坐班制,不遲到、早退、脫崗。管理員應于課前10分鐘開門,課后10分鐘內鎖門;上課前五分鐘,管理員應在各個同聲傳譯之間來回巡查,必要時進入同聲傳譯,協(xié)助教師檢查學生遵守同聲傳譯管理制度情況。同聲傳譯鑰匙由管理員保管,不能隨意轉借,丟失要及時聲明。管理員應鉆研同聲傳譯設備的使用及維護技術,經常與使用同聲傳譯教師溝通了解設備運行。

      第三條 聽取意見,及時發(fā)現(xiàn)并處理設備故障,重大問題逐級匯報并迅速聯(lián)系專業(yè)維修人員,保證同聲傳譯實驗教學的正常開展。

      第四條 課后管理員必須查看使用記錄,清點同聲傳譯的物品,嚴禁任何人將室內物品帶出室外。并認真檢查同聲傳譯設備是否出現(xiàn)故障,耳機等配件是否放在規(guī)定的位置上,以及學生座位有無缺損、涂寫等現(xiàn)象,如有上述情況出現(xiàn),根據(jù)《同聲傳譯使用情況記錄表》登記情況追究最后一位使用者的責任。

      第五條 做好同聲傳譯各種資料的整理和保管工作,包括各種驅動光盤、使用說明、保修卡以及各種維修用工具、備件等。負責辦理儀器設備、低值易耗品和材料的領用、借用等手續(xù);保持賬、卡、物相符,負責執(zhí)行賠償罰款等制度。搜集、整理和保管《同聲傳譯基本情況表》、《同聲傳譯使用情況記錄表》、《同聲傳譯維護記錄表》、《同聲傳譯故障及維修記錄表》、各種產品供應商的資料及其他文字資料。

      第六條 負責同聲傳譯的安全及衛(wèi)生。安排勤工助學學生定期打掃衛(wèi)生并督促檢查。

      第七條 負責同聲傳譯設備使用培訓工作。每學年初對新開課教師和新入學學生進行設備使用的相關培訓工作,指導師生掌握設備的正確操作方法。

      第八條 做好同聲傳譯控制軟件的維護工作,督促教師課前對U盤殺毒,并按時對殺毒軟件進行病毒庫升級。

      第九條 本規(guī)定由發(fā)布之日起執(zhí)行,由外語系教學指導委員會負責解釋。

      關閉 打印責任編輯:

      友情鏈接

      两性色午夜免费视频,国产中文字幕av,欧美中亚洲中文日韩,中文日韩欧美州
      <em id="od2go"></em>